النقل والبيئة造句
例句与造句
- وزيرة النقل والبيئة وشؤون المرأة
运输、环境和妇女事务部部长 - عدد الموظفين في وزارات النقل والبيئة والصحة المخصصين للنقل المستدام بيئيا
交通部、环境部和卫生部多少人员专司环境可持续交通工作 - وقد نجح المؤتمر في تبيان أن التوفيق بين النقل والبيئة قد أصبح أولوية سياسية.
会议成功地表现出,运输与环境间的调和问题正逐渐成为政治优先考虑的事项。 - وكان ثمة تناول، بصفة خاصة، للأمن في مجال النقل والبيئة وأمن الطاقة والتجارة والأمن من قبل الهيئات الفرعية الرئيسية.
各主要附属机构特别谈论了交通安全与环境、能源安全以及贸易与安全。 - وأعطى الحوار دفعا إضافيا لتعزيز الروابط والتعاون فيما بين القطاعات، وخاصة فيما بين قطاعات النقل والبيئة والطاقة.
这次辩论进一步推动促进部门间联系与合作,尤其是在运输、环境和能源部门之间。 - أما بالنسبة للصلات المشتركة بين القطاعات، سينصب التركيز على النقل والبيئة والصحة؛ والطاقة والبيئة؛ والنقل والطاقة؛ والتجارة والبيئة.
至于部门间的联系,重点是运输、环境和保健;能源和环境;运输和能源;贸易和环境。 - 20-6 وسيتم الاضطلاع بالعمل لوضع الاتفاقيات والقواعد والمعايير أساسا في ثلاثة برامج فرعية هي النقل والبيئة وتنمية التجارة.
6 制订公约、规范和标准的工作主要在三个次级方案中进行,即运输、环境和贸易发展。 - ٥٦٣- وللحفاظ على البيئة ومنع إصابتها بأي ضرر، هناك هيئة قانونية هي هيئة البيئة المركزية التي تخضع لوزارة النقل والبيئة وشؤون المرأة.
为维护和防止对环境的损害,设立了一个法定机构,即隶属运输、环境和妇女事务部所辖的中央环境局。 - ولوحظ كذلك ضرورة التركيز في أعمال اللجنة على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة في مجالات النقل والبيئة ومكافحة الكوارث الطبيعية.
还有人指出,亚太经社会的工作应侧重于区域和次区域合作,特别是在运输、环境和抵御自然灾害领域的合作。 - وسيكون لتسخير العلم والتكنولوجيا والأساليب المبتكرة دور مركزي، في مجالات تتراوح من المعلومات والاتصالات إلى النقل والبيئة والأدوية المنقذة للأرواح.
从信息和通信到交通运输,从环境到救生药品,在所有这些领域利用科学、技术和创新方法都将是至关重要的。 - وقامت المفوضية بتمويل العديد من مشاريع البحث والتنمية المتصلة بإمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصال ووسائل النقل والبيئة المادية (المبنية)، والمتعلقة بتطوير التكنولوجيات المساعِدة.
欧盟委资助了多项关于信通技术、运输工具和建筑环境无障碍的研究和开发项目,以及辅助技术的开发。 - وفيما يتعلق بالصلات المشتركة بين القطاعات سيتم التركيز على النقل والبيئة والصحة؛ والطاقة والبيئة؛ والنقل والطاقة؛ والنقل والتجارة؛ والتجارة والبيئة.
就部门之间的联系而言,重点将放在以下方面:环境与健康、能源与环境、运输与能源;运输与贸易;以及贸易与环境。 - وأنشأت الهيئات الفرعية الرئيسية أيضا صﻻت بين القطاعات من أمثلتها الصلة بين النقل والبيئة )انظر الفقرتين ١٢٩ و ١٣٠ بشأن مؤتمر فيينا(.
如运输和环境领域中显示的,各主要附属机构还发展了部门间联系(见《关于维也纳会议》的第129至130段)。 - ويتعين على الجهات الناقلة أن تستوفي جميع التراخيص المناسبة وعمليات النقل امتثالا لقواعد النقل والبيئة الخاصة بالمواد الخطرة وحمل وثيقة نقل.
承运人必须确保所有开展营运的执照、所涉运输活动符合关于危险材料的运输和环保条例、并确保附有相关的转移文件。 - وعقد نحو 15 حدثا دوليا بشأن الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات من قبيل النقل والبيئة والصحة؛ والطاقة والبيئة؛ والتعاون بين أمانات الاتفاقيات البيئية الخمس التي أبرمتها اللجنة.
就运输、环境和卫生、人员与环境、欧洲经委会五项环境公约之间的合作等跨部门工作举办了15次国际活动。
更多例句: 下一页